About Me
I hold a degree in Language and Literature from the Pontifical Catholic University of Rio Grande do Sul (2011), a Master's in Language Policy from the Federal University of Santa Catarina (2021), and I am currently pursuing a Ph.D. in Linguistics at the Federal University of Santa Catarina.
As a scientific initiation scholarship holder (CNPq, 2004-2006), I conducted research in the field of Literature, memory, and history. My master's dissertation investigates how the phenomenon of linguistic creolization can be analyzed considering historical, social, and economic movements. My current research adopts a multidisciplinary approach, encompassing linguistics, sociology, ethnography, history, and political science, aiming to deepen the investigation of linguistic phenomena based on the material conditions underlying their origins.
Over the past two decades, I have worked as a language and literature teacher, instructing students in language, literature, and essay writing across various educational levels, including preparatory courses, elementary, and high schools.
Since 2008, I have been involved in the publishing industry, starting as an intern. In this field, among other activities, I prepared the original manuscript of the American Psychological Association's Dictionary of Psychology (Vandenbos, 2010), reviewed Philosophy: The Big Questions (Bonjour and Baker, 2010), translated Overcoming Dyslexia, 2nd Ed. (Shaywitz and Shaywitz, 2023), and assisted in the production of the Brazilian edition of the British Medical Journal and Pátio Magazines.
Furthermore, I contribute to the Brazilian edition of Jacobin magazine, translating and writing articles on various topics, ranging from the ideas of thinkers like Baruch Spinoza, Rosa Luxemburg, and Mahdi Amel, to current issues such as the climate emergency.
I have also worked as a linguistic assessment expert for iMerit Technology, creating Portuguese content writing assessments, creating and transcreating assessment content, and developing prompt-response pairs for artificial intelligence assistants, collecting and analyzing data, developing reports, and implementing strategies to improve AI performance.
I believe my diverse professional and academic background uniquely qualifies me for language-related positions, ranging from editorial production to translation and editing services, as well as AI training and development.

I am a translator, text editor, language and literature teacher, and a researcher in linguistics.
In this space, you will find the projects I have collaborated on.
Welcome!
AS TRANSLATOR
AS TEXT REVIEWER

LANGUAGES
-
English
-
Spanish
-
French
-
Italian
ACADEMIC BACKGROUND
Ph.D.
Ongoing Ph.D. in Linguistics at the Federal University of Santa Catarina.
Research Area: Studies in the Discursive Field, deepening the materialist-historical-dialectical approach to language.
Advisor: Prof. Dr. Daniel do Nascimento e Silva
Master's Degree
Master of Linguistics from the Federal University of Santa Catarina.
Research Area: Language Policy, presenting a materialist-historical-dialectical research in language.
Dissertation Title: Language and Class Struggle: The Case of Dread Talk in the Jamaican Context
Advisor: Prof. Dr. Gilvan Müller de Oliveira
Bachelor's Degree
Bachelor of Arts in Portuguese Language and Literature from the Pontifical Catholic University of Rio Grande do Sul.
Thesis title: Creole Studies and Brazilian Portuguese
Advisor: Prof.ª Dr.ª Ana Tramunt Ibaños
Extension Course
Citizenship, Participation, and Human Rights, conducted at the University of Vale do Itajaí, with a total workload of 80 hours
Extension Course
Basic Education: New Teaching Contexts, Curriculum, and Diversity, conducted at the University of Vale do Itajaí, with a total workload of 16 hours.
Extension Course
Political-Pedagogical Project, Human Rights Education, and BNCC: Elements for Dialogue, conducted at the University of Vale do Itajaí, with a total workload of 40 hours.
Extension Course
Human Rights Education, conducted by the University of Vale do Itajaí, with a total workload of 40 hours
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Since June 2024
Assessment Expert Consultant
Creating Portuguese content writing assessments, collection and analysis of data, development of reports and the implementation of strategies to improve AI performance at iMerit Technology.
Since February 2014
Teacher
Permanent Portuguese Language and Literature Teacher in the municipal school system of São José, Santa Catarina.
Since October 2008
Textual Services
Freelance Proofreader/Instructional Designer and Translator
+A Educação
Plataforma A/SECAD
Sinopsys Editora
Revista Jacobina
March 2022 - February 2023
Teacher
Portuguese Language and Literature Teacher in the Santa Catarina State School System
February 2013 - November 2013
Social Educator
Language Workshop Educator for children aged 6-14 at Centro Social Padre Pedro Leonardi, Porto Alegre, Rio Grande do Sul
April 2011 - April 2012
Editorial Assistant
Management of editorial projects at +A Educação, including the publication of textbooks for technical and technological education, editions of the British Medical Journal (BMJ), and Pátio Magazines






































